Mua hàng tại Shopee giảm thêm 30%
Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền.
Kinh Lăng-già là một trong các kinh văn Đại Thừa quan trọng nhất, và Phật giáo Nepal xem kinh này là một trong chín kinh điển. Kinh này hàm chứa hầu hết các ý niệm chính, cả mặt triết học và thần học của Phật giáo Đại Thừa. Duy Thức Tông (Yogācāra) của Đại Thừa xem kinh này là kinh văn nền tảng, bởi vì kinh hàm chứa tất cả các ý niệm của duy tâm luận, như Duy-Tâm, tàng thức, làm thành căn bản triết học của tông này.
Bởi vì kinh văn cô đọng, khó hiểu và phức tạp về cách trình bày các ý niệm, tác giả cố gắng hết sức giải thích các ý niệm căn bản của Kinh Lăng-già trong bối cảnh của sự phát triển lịch sử của Phật giáo, mà tuyệt đỉnh là sự xuất hiện của Đại Thừa. Trong phần thứ nhất của sách tác giả đưa ra một nghiên cứu văn bản về kinh trong bối cảnh của nhiều bản dịch thực hiện ở Trung Quốc. Đồng thời tác giả cũng có vạch ra ảnh hưởng của kinh này đối với Phật giáo Trung Quốc và Nhật Bản, nhất là đối với Thiền. Trong phần còn lại của sách, tác giả chuyên chú vào việc giải thích các ý niệm triết học phức tạp tìm thấy trong kinh, và cách mà các ý niệm này được sử dụng bởi nhiều tông phái Phật giáo.
Tác giả cũng vạch ra liên hệ mật thiết hiện hữu giữa Kinh Lăng-già và Phật giáo Thiền. Mặc dù không phải chuyên nhất là một kinh văn Thiền, ảnh hưởng của kinh đối với Thiền không thể nào chối bỏ được. Các ý niệm không liên hệ đến Thiền trong kinh, đặc biệt là các ý niệm thuộc về Duy Thức Tông, cũng được thảo luận bởi tác giả trong phần thứ ba của sách.
MỤC LỤC
NGHIÊN CỨU KINH LĂNG-GIÀ
TỰA CỦA DỊCH GIẢ
LỜI TỰA CỦA TÁC GIẢ
PHẦN I: DẪN NHẬP NGHIÊN CỨU KINH LĂNG-GIÀ
CHƯƠNG 1: CÁC BẢN DỊCH TRUNG VĂN VÀ TẠNG VĂN
CHƯƠNG 2: SO SÁNH NỘI DUNG CỦA BA BẢN DỊCH TRUNG VĂN, MỘT BẢN DỊCH TẠNG VĂN VÀ MỘT NGUYÊN BẢN PHẠN VĂN
CHƯƠNG 3: CÁC VÍ DỤ VỀ DỊ BIỆT GIỮA CÁC VĂN BẢN
CHƯƠNG 4: NGHIÊN CỨU THÊM VỀ KINH VÀ CÁC LIÊN HỆ NỘI TẠI CỦA KINH
CHƯƠNG 5: KINH LĂNG-GIÀ VÀ BỒ-ĐỀ-ĐẠT-MA, SÁNG TỔ CỦA PHẬT GIÁO THIỀN Ở TRUNG QUỐC
CHƯƠNG 6: NGHIÊN CỨU KINH LĂNG-GIÀ SAU BỒ-ĐỀ-ĐẠT-MA Ở TRUNG QUỐC VÀ NHẬT BẢN
CHƯƠNG 7: CHƯƠNG DẪN NHẬP CỦA KINH LĂNG-GIÀ
PHẦN II: KINH LĂNG-GIÀ VÀ GIÁO LÝ PHẬT GIÁO THIỀN
GHI CHÚ SƠ KHỞI
CHƯƠNG 8: MỘT TỔNG QUAN VỀ CÁC KHÁI NIỆM CHÍNH GIẢI THÍCH TRONG KINH
- Tầm vóc của Phật giáo Đại Thừa
- Giáo lý của Kinh Lăng-già
- Tầm quan trọng cực kỳ của nội chứng
- Kinh nghiệm nội tâm và ngôn ngữ
- Các phức tạp tai hại phát sinh từ Phân biệt
- Ý nghĩa của Yathābhūtam và Māyā
- Vô Sinh có nghĩa là gì?
- Nirvāṇa được giải thích như thế nào?
- Yếu tính của Phật tính
- Xuất Thế Gian Trí
- Giáo lý Tam Thân
- Xuất Thế Gian Trí và nguyên nhân tối sơ
- Ngụ ngôn về cát sông Hằng
CHƯƠNG 9: NỘI DUNG TRÍ THỨC CỦA KINH NGHIỆM PHẬT GIÁO
- Ngũ Pháp
- Ba loại tự tính
- Hai loại trí
- Lý thuyết Nhị Vô Ngã
CHƯƠNG 10: TÂM LÝ LUẬN CỦA KINH NGHIỆM PHẬT GIÁO
- Giáo lý Duy Tâm
- Giải thích các từ quan trọng
3 Lý thuyết Duy Tâm
- Sự chuyển hóa của hệ thống Thức
- Ba thể cách của Thức
- Các tác năng của Bát Thức
- Tác năng của Mạt-na
- Sự thức tỉnh của Bát-nhã
CHƯƠNG 11: ĐỜI SỐNG VÀ HOẠT ĐỘNG CỦA MỘT BỒ-TÁT
- Kỷ luật tự thân và Gia trì (Adiṣṭhāna)
- Thanh Tịnh Hóa (Viśuddhi) Tâm
- Ý Sinh Thân (Manomayakāya)
- Bồ-tát và đời sống xã hội
- Bồ-tát không bao giờ nhập Niết-bàn
- Các nguyện của Bồ-tát và các hoạt động vô nỗ lực
- Thập nguyện của Bồ-tát Samantabhadra (Phổ Hiền)
PHẦN III: MỘT SỐ LÝ THUYẾT QUAN TRỌNG GIẢI THÍCH TRONG KINH LĂNG-GIÀ
CHƯƠNG 12: GIÁO LÝ “DUY TÂM” (Cittamātra)
- Một trong các lý thuyết chính của Kinh
- Các đoạn trích dẫn liên hệ với Giáo lý
- Tâm (Citta) và Chuyển hóa
- Citta (Tâm), Ālayavijñāna (A-lại-da Thức) và Ātman (Ngã)
- Hư vọng phân biệt, Vô sinh và Duyên khởi
- Bằng cớ của “Duy Tâm”
- Vài nhận định kết thúc
CHƯƠNG 13: KHÁI NIỆM VÔ SINH (Anutpāda)
- Kinh Bát-nhã-ba-la-mật-đa và Kinh Lăng-già
- Vô Sinh (Anutpāda) có nghĩa là gì?
- Khái niệm của Phật giáo về Bất Tử
- Vô Sinh có nghĩa là siêu việt Tương đối tính
- Vô Sinh, Chân lý Siêu việt và Thường hằng Bất khả tư nghị
- Khái niệm tích cực trong Vô Sinh
CHƯƠNG 14: TAM THÂN CỦA PHẬT
- Đại cương Giáo lý
- Kinh Kim Quang Minh về Tam Thân
- Pháp Thân trong Kinh Lăng-già
- Chưa có Tam Thân, mà chỉ có một Phật Tam Vị
- Đẳng Lưu (Niṣyanda) và Biến Hóa (Nirmāṇa) Phật
- Vipāka Buddha (Dị Thục Phật/Báo Phật)
- Tam Thân trong Đại Thừa Khởi Tín Luận
CHƯƠNG 15: TATHĀGATA (NHƯ LAI)
CHƯƠNG 16: CÁC CHỦ ĐỀ THỨ YẾU
- Nhất Thừa (Ekayāna)
- Ngũ Vô Gián Nghiệp
- Lục Ba-la-mật (Pāramitā)
- Tứ Thiền
- Thực Nhục (Māṁsabhakṣaṇa)
TỪ VỰNG: PHẠN VĂN - TRUNG VĂN - VIỆT VĂN
LỜI TỰA CỦA DỊCH GIẢ
Daisetz Teitaro Suzuki (1870-1966) được biết đến nhiều nhất qua loạt sách về Phật giáo Thiền viết bằng Anh ngữ xuất bản trong các các thập niên 1920-1930. Ông được xem là một trong những người đầu tiên mang Thiền đến cho thế giới Tây phương. Kiến thức và phương pháp tiếp cận Thiền đã có rất nhiều thay đổi kể từ 50 năm nay. Do đó, tuy rằng vai trò của Suzuki trong việc khiến Thiền được đón nhận rộng rãi trong thế giới Tây phương, cách giải thích Thiền của ông không thoát khỏi bị phê bình. Ngay từ các năm 1950, Hồ Thích, trong các nghiên cứu về lịch sử Thiền tông Sơ kỳ đã phê bình cách giải thích Thiền của Suzuki là phi sử tính và có tính cách thần bí. Tuy nhiên, chúng ta không nên hiểu lầm rằng Hồ Thích tập trung vào việc phê bình Suzuki trong các nghiên cứu của ông về lịch sử Thiền tông Sơ kỳ. Ông chỉ trích ra một vài đoạn trong các sách của Suzuki để nêu ra lý do ông không thể đồng ý được với Suzuki rằng Thiền hoàn toàn siêu việt lịch sử và văn hóa. Hồ Thích chuyên chú hơn vào việc phân tích, đối chiếu, hiệu đính và ấn hành các tư liệu Đôn Hoàng về lịch sử Sơ kỳ Thiền tông. Với tư cách của người nghiên cứu Sử, ông không thoải mái lắm với những gì mà ông nhận thấy là mâu thuẫn, bất nhất và thậm chí là ngụy tạo trong các “sử liệu” của Thiền tông Sơ kỳ. Tôi nghĩ thái độ này cũng không có gì là quá đáng. Các học giả hàng đầu về lịch sử Thiền của Nhật Bản, chẳng hạn như Yanagida Seizan và Iriya Yoshitaka, chính họ cũng là những Phật tử tu tập Thiền nghiêm túc, đều công nhận và kính trọng vị trí của Hồ Thích như là người mở đường cho nhãn quan lịch sử này. Cần lưu ý thêm rằng Hồ Thích không phải chỉ chúi mũi dùi vào Thiền tông Sơ kỳ, ông áp dụng cả thái độ đó trong các nghiên cứu văn hóa sử Trung Quốc. Ông đã từng nói rằng “chúng ta không cần phải trở thành trò cười của người xưa.”
Suzuki viết các sách về Thiền với tư cách là một người tu tập Thiền thành khẩn và sâu đậm, ông tập trung vào việc truyền đạt kinh nghiệm tâm linh của Thiền cho người Tây phương. Tuy nhiên, cũng rất là sai lầm nếu nghĩ rằng Suzuki hoàn toàn không lưu ý đến lịch sử. Ngoài các trước tác về Thiền bằng Anh ngữ, Suzuki cũng tận tụy nghiên cứu, hiệu đính và ấn hành các tư liệu lịch sử Thiền tông Sơ kỳ tìm thấy ở Đôn Hoàng. Theo nhận xét của tôi, không một người trí thức đứng đắn nào kỵ đạn lịch sử. Dĩ nhiên không thiết thực rằng ai cũng phải trở thành sử gia, nhưng mà thiếu hiểu biết về bối cảnh lịch sử cũng rất khó cho chúng ta lãnh hội được một truyền thống triết học hay văn học nào đó một cách nghiêm túc. Không những không phi lịch sử, Suzuki cũng không hề có thái độ phản trí thức trong các trước tác cũng như trong đời sống. Suzuki là người rất khoa bảng, ông tốt nghiệp Đại học Tokyo, có khả năng đọc các ngôn ngữ kinh điển của Phật giáo như Pali, Phạn, Tạng và Hán văn. Ông là giáo sư của Đại học Ōtani (大谷 Đại Cốc) và từng diễn giảng ở rất nhiều đại học bên Tây phương. Như đã đề cập, cách tiếp cận Thiền của Suzuki bị một số học giả phê bình là thần bí, lãng mạn, siêu việt, vân vân. Những phê bình này không hẳn hoàn toàn không chính xác. Tuy nhiên, tôi nghĩ Suzuki cũng không tuyệt đối vô lý khi ông công nhận giá trị tâm linh của Thiền. Dĩ nhiên, bất cứ một hệ thống triết học nào cũng xuất phát trong một khung cảnh văn hóa và lịch sử đặc thù nào đó (ngay cả khoa học cũng không là ngoại lệ). Nhưng nếu chúng ta chỉ tập trung vào việc phân tích bối cảnh lịch sử, văn hóa, ngôn ngữ và xem đó là đã trọn vẹn công việc, chúng ta có thể bỏ lỡ cái giá trị hiện sinh mà truyền thống đó muốn truyền đạt. Các tư tưởng gia, triết gia, nghệ thuật gia, tuy rằng, không ít thì nhiểu, đều là sản phẩm của một nền văn hóa hay bối cảnh lịch sử đặc thù nào đó. Nhưng mà một điều không thể chối bỏ được là họ có một thông điệp nào đó muốn truyền đạt. Thiền cũng thế. Như đã đề cập, Suzuki không phải là hoàn toàn không lưu tâm đến các dữ kiện ngoại tại, nhưng mà chủ ý của ông trong các trước tác bằng Anh ngữ về Thiền, như đã đề cập, là để truyền đạt kinh nghiệm tâm linh của Thiền. Điều này đối với ông quan trọng hơn và thiết yếu để truyền đạt đến các độc giả Tây phương hơn là giải thích lịch sử.
Ngoài các trước tác bằng Anh ngữ về Thiền, hiệu đính và ấn hành một số cảo bản Đôn Hoàng về Thiền tông Sơ kỳ, Suzuki còn nghiên cứu và dịch sách Đại Thừa Khởi Tín Luận (大乘起信論), một tài liệu rất quan trọng của Phật giáo Đại Thừa. Đặc biệt nhất là, Suzuki cũng là người đóng góp nhiều hơn bất cứ ai cho việc nghiên cứu Kinh Lăng-già (Laṅkāvatāra-sūtra), một trong các kinh quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa. Ông xuất bản cuốn Studies in the Lankavatara Sutra năm 1930; bản dịch Anh văn trọn vẹn Kinh Lăng-già từ nguyên tác Phạn văn, The Lankavatara Sutra. Translated for the first time from the original Sanskrit, năm 1932; và một Sách dẫn (Index) hết sức công phu đối chiếu cặn kẽ các thuật ngữ của Kinh Lăng-già dựa theo bản Phạn văn, Tạng văn và các bản Trung văn. Kể từ khi Suzuki xuất bản bản dịch Anh văn (1932) cho đến nay đã gần một thế kỷ. Bản dịch của ông do đó, không khỏi có phần già nua, phần vì Anh ngữ Phật giáo thuở đó vẫn còn ở trong thời kỳ dọ dẫm. Tuy nhiên, cho đến hiện thời vẫn chưa có một bản dịch nào hoàn chỉnh hơn thay thế bản dịch của ông. Hiện nay ở Hoa Kỳ chỉ có hai bản dịch Anh ngữ của Kinh Lăng-già - cả hai bản đều dịch từ các bản Trung văn. Vì các dịch giả là người Mỹ, cho nên Anh ngữ của họ đọc lưu loát. Tuy nhiên, tôi không nghĩ rằng hai bản dịch này có ích dụng gì cho những người học tư tưởng Phật giáo Đại Thừa. Đây không phải là chỗ để đi sâu vào chi tiết. Chỉ nêu ra một điểm là cả hai dịch giả đều không có kiến thức về ngôn ngữ, lịch sử và triết học Ấn Độ, thuộc về cả Phật giáo lẫn Ấn giáo.
Lý do chính mà Suzuki quan tâm đến và tận tụy nghiên cứu Kinh Lăng-già nhiều như thế bởi vì ông là một Thiền giả. Mà theo truyền thống Thiền thì Bồ-đề-đạt-ma, sáng Tổ của Thiền, truyền lại kinh này cho đệ tử của ông là Huệ Khả, sau này trở thành Tổ thứ hai của Thiền tông. Dựa theo truyền thống này thì Kinh Lăng-già là nền tảng giáo lý chính yếu của Thiền. Tuy nhiên, đọc Nghiên cứu này dù cung cách Thiền giả của Suzuki vẫn hiển lộ, chúng ta không khỏi nhận thấy một phương diện khác của thái độ trí thức của ông. Thay vì đóng vai trò truyền đạt kinh nghiệm tâm linh Phật giáo, ông khiêm cung chia sẻ sự tìm hiểu nghiêm túc về kinh với người đọc. Tôi không cần đi sâu vào chi tiết. Độc giả tự quan sát trong những trang sách dưới đây. Tóm lại, Suzuki cung hiến cho những người có đủ kiên nhẫn và tận tụy với Phật giáo một tập tư liệu quí báu về một trong các kinh quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa.
Sau hết, tôi xin trình bày cách dịch sách này với độc giả. Simon Leys (Pierre Ryckmans), Hán học gia người Bỉ (Belgium), đưa ra phát biểu sau đây trong lời tựa bản dịch Luận ngữ sang Anh văn của ông: Dịch giả khéo là một người vô hình. Hiển nhiên ý ông muốn nói: dịch giả khéo là người diễn dịch trung thực càng nhiều càng tốt ý tưởng của tác giả hơn là áp đặt ý kiến cũng như bút pháp và phong cách của mình lên tác giả. Tuy rằng hoàn toàn đồng ý với Simon Leys, nhưng trong khi dịch thiên khảo cứu này, tôi hầu như phản ngược lại nguyên tắc đó. Lý do là nếu tôi chỉ trung thực dịch những gì Suzuki viết, không những đã không giúp ích gì cho người đọc, ngược lại chỉ làm người đọc rối trí thêm. Lý do là phần lớn trong thiên khảo cứu này, Suzuki trích dịch từ Kinh Lăng-già (và một số Kinh hay Luận khác). Và theo như ông nói, ông thường xen lẫn giải thích của mình vào kinh văn. Theo nhận xét của tôi, làm như thế không những không sáng tỏ ý nghĩa của kinh văn mà chỉ gây rắc rối một cách vô ích. Lại nữa, phỏng đoán từ Anh văn vốn được dịch từ Phạn văn sang trở lại Việt văn là một con đường vòng vo khó khăn. Đây cũng tựa như phải dịch tiểu thuyết vũ hiệp của Kim Dung thay vì từ nguyên tác Trung văn, mà lại từ bản dịch Anh văn sang trở lại Việt văn. Hơn nữa, như đã nhận định ở trên, nghiên cứu này của Suzuki được viết cách đây gần một thế kỷ, Anh ngữ Phật giáo thuở đó còn thuộc vào giai đoạn sơ khai. Đôi khi cách lựa chọn từ Anh văn của ông cũng hơi lạ, chẳng hạn như Suzuki dịch Sangha (Tăng-già) sang Anh văn là “Brotherhood” và vāsanā (tập khí) là “memory”.
Do đó, ngoại trừ những nhận xét và phê bình của Suzuki, tất cả các trích dịch của ông từ các kinh văn, tôi đều dịch thẳng từ nguyên tác chứ hoàn toàn không dựa theo bản dịch Anh văn của ông. Về Kinh-Lăng-già, Suzuki dựa vào bản Phạn văn ấn hành bởi Nanjō Bunyū (南條文雄 Nam Điều Văn Hùng) năm 1923. Tôi không có bản này trong tay. May mắn thay trong tủ sách của tôi vẫn còn bản Phạn văn ấn hành bởi P. L. Vaidya: Saddharmalaṅkāvatārasūtram: The Mithila Institute of Post-Graduate Studies and Research in Sanskrit Learning. Darbhanga, 1963. Không có bản này, không cách chi tôi có thể hoàn thành bản dịch này. Theo nhận định của tôi, ấn bản Vaidya cũng không dị biệt gì lắm với ấn bản Nanjō. Như đã đề cập, những trích dịch từ Kinh Lăng-già, tôi không dựa theo bản Anh văn của Suzuki mà dựa theo bản Phạn văn. Tôi cố gắng dịch sát nghĩa để giữ được khí vị của kinh văn. Dĩ nhiên, thế giới tư tưởng và triết học của Kinh Lăng-già không phải là dễ hiểu. Suzuki cũng nhấn mạnh nhiều lần trong Nghiên cứu. Không ai có thể đột nhiên “đơn đao trực nhập” thế giới triết học Đại Thừa được cả. Tìm hiểu triết học Phật giáo đòi hỏi nhiều kiên nhẫn, thành thực, nghiêm túc và tận tụy. Tôi đạt được rất nhiều hứng thú đọc và dịch Nghiên cứu của Suzuki. Hi vọng người đọc cũng có được kinh nghiệm tương tự.
Như Hạnh
Virginia, USA, tháng 1, 2019
Xem thêm Hồ Thích Thiền học Án - Quyển 1 của Hồ Thích được dịch bởi Như Hạnh, Khai Tâm ấn hành năm 2018. BTV
Mua sản phẩm tại Shopee + FreeShip
How To See - Nhìn sao để thấy rõ - Phanbook I. Giới Thiệu Sách How To See - Nhìn sao để thấy rõ Những điều kiện của hạnh phúc luôn có mặt ở đó,
Sách Đức Phật và Phật Pháp ( bìa cứng ,bản xịn, giấy đẹp) Sách Đức Phật và Phật Pháp Nhà phát hành: Hương Trang Tác giả: Narada Maha Thera Dịch giả: Phạm Kim Khánh Nhà
VỀ KINH THÁNH Kinh Thánh lâu nay đã được xem là một tác phẩm kinh điển nhất mọi thời đại với những kỉ lục mà chưa từng có tác phẩm nào vượt qua được như:
Kinh này được cho là ghi lại những lời nói của đức Phật Thích Ca trong khoảng thời gian cuối cuộc đời của mình. Đức Phật nói về những sinh vật trên “Thiên đàng” Trayastrimsa
“TÔN GIÁO THẾ GIỚI”: • Chuyến du ngoạn đầy màu sắc về đức tin • Bản tóm lược tuyệt vời về mọi tôn giáo trên thế giới Bạn quan tâm đến đạo Phật? Bối rối
Nhà Xuất Bản: NXB Hồng Đức Kích Thước: 15 x 23.5 cm Tác giả: Nalinaksha Dutt Loại bìa: Bìa cứng, có hộp. Số Trang: 482 Việt dịch: Thích Đồng Nghĩa. ---------------------- Phật Giáo Đại Thừa
ĐẠI SƯ TINH VÂN TỰ TRUYỆN
Kinh Pháp Cú DHAMMAPADA HT. Thích Minh Châu khổ sách bỏ túi : kích thước 10cm x19cm ------------ Tôi dịch tập Dhammapada ra tiếng Việt để cúng dường Phật đản 2513 (1969). Quyển kinh Dhammapada
“Tu Thành – Thành Tu” là những suy tư và cảm nghiệm rất riêng và rất thiêng của Kẻ Tu Đời. Đó là nỗi niềm đau đáu của người tu giữa đời nhưng vẫn vang
Đường Mây Trên Đất Hoa Cuộc đời tu tập và hành đạo kéo dài suốt một trăm hai mươi năm của Hòa thượng Hư Vân không chỉ là tấm bản đồ chỉ dẫn cho những
Rộng Mở Tâm Hồn Tập sách này là tập hợp những lời dạy quý báu của một bậc cao tăng đương đại, có thể nói là thích hợp với đông đảo mọi tầng lớp trong
LOẠI SẢN PHẨM: Bìa mềm KÍCH THƯỚC: 15.5 x 24 cm SỐ TRANG: 382 TÁC GIẢ: Thích Nhất Hạnh NHÀ XUẤT BẢN: NXB Thế Giới NHÀ PHÁT HÀNH: Phương Nam Book
Trở về từ xứ tuyết là cuốn sách tiếp theo trong bộ sách về văn hóa, tâm linh của dịch giả Nguyên Phong. Sau cuốn sách về cuộc hành trình “Đường mây qua xứ tuyết”
Hòa thượng Thích Trí Quảng, thế danh là Ngô Văn Giáo, sinh ngày 15 tháng 1 năm 1940, là tu sĩ Phật giáo, Hiện ngài là Đức đệ tứ Pháp chủ Hội đồng chứng minh
Sách - Kinh Lương Hoàng Sám (Bìa Da) - Thích Viên Giác - Anan Books GIỚI THIỆU SÁCH Theo lời tựa trong chánh văn thì bộ Lương Hoàng Sám này do Hòa thượng Chí Công
=======Giới thiệu sách========= Kinh chú thường tụng là một ấn phẩm do Phân viện Nghiên cứu Phật Học ấn hành. Sách gồm nhiều kinh được việt hóa 100% như Kinh A Di Đà, Hồng Danh
Đây là bộ sưu tập gồm 20 cuốn được chúng tôi tuyển chọn từ Cuộc đời Đức Phật, để tử Phật, ( Bimbisara, A), Asoka và các câu chuyện tiền thân ( jataka),
Am Mây Ngủ (Tái bản năm 2021) Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Hồng Đức. Công ty phát hành : Phương Nam Book. Tác giả : Thích Nhất Hạnh. Kích thước : 14 x
Nguyên Lý Duyên Khởi Sách nằm trong loạt sách liên kết được sự cho phép chính thức bằng văn bản của ngài Rajiv Mehrotra, thay mặt cho Văn phòng Đức Đạt-lai Lạt-ma tại Ấn Độ.
Cuộc Đời Của Các Đạo Sư Tây Tạng Tây Tạng nằm trên sườn núi phía Đông, dãy Hy Mã Lạp Sơn lọt thảm giữa tiểu lục địa Ấn Độ và Trung Hoa và sâu trong
Hành Trình Cuộc Sống Và Sự Mầu Nhiệm Của Kinh Pháp Hoa Điều quan trọng là dù ở trong hoàn cảnh nào hay tôn giáo nào thì tâm phải thành thật với chính bản thân
Ngày nay, trong một thời đại mà khoa học và công nghệ đã đạt tới giai đoạn cực kỳ tiến bộ, chúng ta vẫn không ngừng bận lòng với những mối quan tâm rất đời
Tác giả: Đức Đạt Lai Lạt Ma Dịch giả: Ngô Đạo, Trần Văn Huân Kích thước: 13.5 x 21 cm Nhà xuất bản: Hồng Đức Hình thức bìa: Bìa mềm Số trang: 272 ---------------------- Sống
Tác giả: HT. Thích Minh Châu Ngôn ngữ: Tiếng Việt Số trang: 368 Nhà xuất bản: Phụ nữ Việt Nam Kích thước: 13 x 11 cm Quy cách: In màu - có hộp KINH PHÁP
Cuộc Đời Đức Phật ------------ “Một con người phi thường đã xuất hiện trên thế gian này, vì lợi ích cho số đông, vì lòng bi mẫn, vì sự tốt đẹp, vì lợi ích và
Dấu Chân Trên Cát (Tái Bản 2020) + Huyền Thuật Và Các Đạo Sĩ Tây Tạng + Hành Trình Về Phương Đông (Tái Bản 2021) ------------ 1. Dấu Chân Trên Cát “Dấu chân trên cát”
Combo Sách Gieo Một Niệm Lành Và Trồng Một Thiện Tâm, Á Châu Books MÔ TẢ SÁCH Người xưa có câu: “Thiên hạ là gốc rễ, nhưng lòng người là duy nhất”. Nếu một người
Hành Trình Về Phương Đông (Khổ Nhỏ)(Tái Bản) Hành Trình Về Phương Đông mở ra một chân trời mới về Đông Tây gặp nhau, để khoa học Minh triết hội ngộ, để Hiện đại Cổ
Bộ sách Công Phu Nở Đóa Sen Ngàn Cánh cống hiến việc giới thiệu và luận giải một cách tỉ mỉ các kinh văn, nghi thức được trình bày trong sách Nhật Tụng Thiền Môn
Nghi Thức Khai Thị Vong Linh & Sám Hối Ba Nghiệp Quyển sách Nghi thức Khai Thị Vong Linh và Sám Hối Ba Nghiệp được biên soạn nhằm góp vào phần sám văn dùng trong
Thiền Luận (Bìa Cứng) “Thiền là gì?” Đó là câu hỏi rất khó trả lời, vì thiền từ khước tất cả những ý định mô tả hoặc định nghĩa. Vậy, để hiểu thiền, phương pháp
Kinh tụng hằng ngày có 6 bài kinh phổ biến và 1 số bài kinh khác: 1 là Công Phu Khuya, 2 là Kinh Di Đà, 3 là Kinh Phổ Môn, 4 là Kinh Kim
Di Giáo Kinh Cuốn sách gồm những nội dung chính như sau: Nghi thức khai kinh PHẦN DỊCH ÂM PHẦN DỊCH NGHĨA Sắc chỉ của vua Đường Thái Tông Phần Chánh tông Phần Lưu thông.
Sống đời tỉnh thức I. Giới Thiệu Sách Yêu thương là chấp nhận con người thật của ta, với tất cả những khuyết điểm và hệ thống niềm tin luôn đổi thay. Bạn không là
Sách “Phật giáo với dân tộc: Từ thời nhà Lý đến nay” do Thượng toạ Thích Đức Thiện và thạc sĩ Nguyễn Thái Bình đồng chủ biên, góp phần đánh giá những đóng góp của
Tâm Tĩnh Lặng (Tái Bản 2024) - Vanlangbooks - Giới thiệu Tâm Tĩnh Lặng Tâm Tĩnh Lặng - phản ánh lối tu hành yên tĩnh, sâu sắc, và an vui của các tăng sĩ trong
bộ sách gồm có 2 tập của Hòa Thượng Thích Duy Lực kích thước 20x14 cm 1/Kinh Lăng già 2/Kinh Lăng Nghiêm
Bộ kinh Bách Dụ gồm 98 bài thí dụ của Phật nói do Ngài Pháp Sư Tăng Gia Tư Na sao lục trong kinh tạng. Hai thí dụ rốt sau: “Thuốc hay hòa trong đường
1. Kinh Diệu Pháp Liên Hoa - HT. Thích Trí Tịnh (Bìa cứng, cao cấp) Tác giả: Pháp sư Huyền Trang Hán dịch: Cưu Ma La Thập; Việt dịch: Hòa Thượng Thích Trí Tịnh Ngôn
Tập sách viết về tôn giáo này trình bày về lịch sử hình thành và phát triển của Hội Thông thiên học, một tổ chức huyền linh đã từng một thời tạo ra khá nhiều
Nhà phát hành: Chính Thông Nhà xuất bản Hồng Đức Hình thức: bìa mềm Năm xuất bản: 2014 Khổ sách: 14x20 cm Số trang: 160 trang Tôi dịch tập Dhammapada ra tiếng Việt để cúng
“Mật pháp nghi quỹ thực hành thường nhật”. Các giáo pháp của Đức Pháp Vương được chuyển dịch ra nhiều ngôn ngữ, phát hành rộng khắp trên toàn thế giới. Tại Việt Nam, nhiều kinh
Nhà xuất bản: Thế Giới Kích thước: 14.5x20.5cm Tác giả: Giáo sư John Vũ Số trang: 260 Loại bìa: Bìa mềm ---------------- Huyền thuật và các đạo sĩ Tây Tạng – Hành trình 12 năm
Bồ Tát Đi Giày Trái - Câu Chuyện Phật Giáo Cuốn sách “Bồ-tát đi giày trái - Câu chuyện Phật giáo” là một tác phẩm đặc biệt, mang đến cho độc giả một bức tranh
Tập chép kinh dược sư bổn nguyện công đức. Khi tụng đọc Kinh Dược Sư, chúng ta sẽ được nghe Phật dạy cách phải sống thế nào, phải tu tập tâm thế nào, chúng ta
Trái Tim Của Trúc Lâm Đại Sĩ (Tái bản năm 2023) Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Thế Giới. Công ty phát hành : Phương Nam Book. Tác giả : Thích Nhất Hạnh. Kích
Tập Làm Phật Mục lục Phần 1: Vị phật nhỏ 1. Khởi tâm động niệm 2. Ai làm Phật? 3. Vỡ tan trong gương 4. Bài dân ca Quan họ 5. Khi dừng ước nguyện
“ đạo Phật đề cao lối sống thực nghiệm, đưa nội dung giáo lý siêu việt ấy đi vào cuộc sống đời thường, dùng nó như một phương thuốc chữa lành vết thương cho những
Giận - Thích Nhất Hạnh Khi ta giận, khi một ai đó làm cho ta giận, ta phải trở về với thân tâm và chăm sóc cơn giận của mình. Không nên nói gì hết.
Thế giới Phật giáo là một tuyển tập các bài viết về văn hóa và tu hành Phật giáo trên thế giới, khảo sát sinh động và cập nhật về Nghiên cứu Phật giáo cho
Hoa Sen Trắng Cuốn sách gồm những nội dung chính như sau: Chương 1: Mưa sen Chương 2: Bởi vì tôi yêu bạn Chương 3: Chỉ là đang mơ Chương 4: Chuyến bay cao nhất
Combo Khám Phá Một Tia Sáng Văn Hóa Phương Đông Chu kỳ Can Chi và các quẻ Dịch tác động vào hành trình, hành lang số phận con người. Vận hội đời người tính đến
Mục đích những lời dạy của Ajahn Chah là nhằm kết nối chúng ta với những thắc mắc sâu kín nhất của chính mình và giúp chúng ta lắng nghe những lời giải đáp trong
Qua cuốn sách này, Thiền sư Thích Nhất Hạnh và Hòa thượng Thích Huyền Quang đáng kính đã hết sức nhấn mạnh tầm quan trọng của việc ứng dụng các giáo lý nhà Phật vào
Lịch sử tư tưởng Việt Nam và Phật giáo trong lịch sử tư tưởng Việt Nam là ấn phẩm mới nhất thuộc Tủ sách Triết học của Nhà xuất bản Đại học Sư phạm, phù
Bây Giờ Và Ở Đây - Thiền Chánh Niệm Trong Đời Sống Hàng Ngày Chúng ta đang sống trong kỷ nguyên của sự hoang mang, lạc lối, bất an, trong một xã hội mà sự
Ý nghĩa chép kinh Sám hối Hồng danh Sám hối trong đạo Phật không phải là lời xin lỗi suông, càng không phải là hành động mua chuộc thần linh để tạ tội. Sám hối
Vở Chép Tay Kinh Địa Tạng Lợi ích của việc chép kinh: - Gieo duyên lành với nhà Phật - Kinh Sách là khó gặp ở đời, gặp được tin lại càng khó, thực hành
“Muôn kiếp nhân sinh” là tác phẩm do Giáo sư John Vũ - Nguyên Phong viết từ năm 2017 và hoàn tất cả 2 tập vào đầu năm 2021 ghi lại những câu chuyện, trải
Trang đầu 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Trang cuối
👁️
16 | ⌚2025-09-13 02:31:40.921
VNĐ: 210,600
Mua hàng tại Shopee giảm thêm 30%


Nghiên Cứu Kinh Lăng-già Kinh Lăng-già là một trong các kinh văn Đại Thừa quan trọng nhất, và Phật giáo Nepal xem kinh này là một trong chín kinh điển. Kinh này hàm chứa hầu
Bộ combo này có thể gọi là "Song kiếm hợp bích", vì mấy lẽ sau: Kinh Lăng-già là một trong chín kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Thiền tông. Nó quan trọng đến
Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền. Kinh Lăng-già là
Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền. Kinh Lăng-giàlà một
NGÓN TAY CHỈ MẶT TRĂNG : THÔNG ĐIỆP KINH LĂNG GIÀ Ngã tòng mỗ dạ đắc tối chính giác, nãi chí mỗ dạ nhập bát Niết-bàn, ư kỳ trung gian nãi chí bất thuyết nhất
Kinh tế học dễ xơi Khi kinh tế gia bụng đói giải thích về thế giới Tác giả: Ha-Joon Chang Dịch giả: Hải Đăng NỘI DUNG CHÍNH “Kinh tế học dễ xơi – Khi kinh
PRE-ORDER - HÀNG ĐẶT TRƯỚC DỰ KIẾN HÀNG VỀ: 31/12/20224 Kinh tế học dễ xơi Khi kinh tế gia bụng đói giải thích về thế giới Tác giả: Ha-Joon Chang Dịch giả: Hải Đăng NỘI
SO DÂY VĂN HỌC SỬ (thay lời tựa) Hoa Bằng - Hoàng Thúc Trâm (1902–1977) là một học giả uyên thâm. Điều này đã được các nhà nghiên cứu đương thời với ông khẳng định.
Giải Mã Những Bí Ẩn Trên Bàn Tay Con Người - Đời Người Trên Bàn Tay là cuốn sách độc đáo của Lý Cư Minh, tổng hợp những nghiên cứu, kinh nghiệm thực tế và
Nghi Thức Tang Lễ Của Người An Nam: Nghiên Cứu Dân Tộc Về Mặt Tôn Giáo Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Hà Nội. Công ty phát hành : Omega Plus. Tác giả :
I. GIỚI THIỆU SÁCH “Một thuyết giảng dựa vào kinh nghiệm, súc tích nhưng chi tiết. Nếu đã nghiên cứu kinh điển và mật điển Phật giáo, bạn sẽ rất thích thú cách Lama Yeshe
Nghiên Cứu Bản Đồ Các Cửa Sông, Hải Cảng Việt Nam Thế Kỷ Xv Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un
Hồ Thích Thiền Học Án (Quyển Một) – Nghiên Cứu Thiền Tông Sử Sơ Kỳ Học thuật của Bác Sĩ Hồ Thích thông quán Trung Tây. Sách Thần Hội Hòa Thượng Di Tập của ông
Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier viết bằng
Mô tả: Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier
Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier viết bằng
TÁI BẢN 2023 Sự trở lại của Tranh dân gian Việt Nam – công trình nghiên cứu đồ sộ làm sống lại cả làng tranh Kim Hoàng. Sách đoạt giải thưởng Quốc gia 2019. ***
TÁI BẢN 2023 Sự trở lại của Tranh dân gian Việt Nam – công trình nghiên cứu đồ sộ làm sống lại cả làng tranh Kim Hoàng. Sách đoạt giải thưởng Quốc gia 2019. ***
Ngụ Ngôn Triết Học Giới thiệu tác giả Alice Brière-Haquet: Nhà văn, nhà nghiên cứu và dịch giả: Cô không chỉ là một nhà văn mà còn là một học giả với những nghiên cứu
Công trình Tang lễ của người An Nam của học giả người Pháp Gustave Dumoutier (1850 – 1904) về tang lễ của người Việt Nam, cũng như nhiều công trình khác do người Việt biên
Tập kinh này gồm : - Kinh A Di Đà yếu giải - Kinh Kiến Chính - Kinh Tứ Thập Nhị Chương - Kinh Di Giáo - Quy Sơn Cảnh Sách PHẬT TÁNHLỜI TỰAMỚI DỊCH
Ẩn Tàng Thư Dantalian - Tập 2 Thế gian luôn tồn tại những tri thức không được phép biết đến. Chúng được ghi chép trong ảo thư, những cuốn sách nguy hiểm có khả năng
Tác giả Daniel Reid Người Dịch Lê Thành NXB Hồng Đức Năm XB 2023 Trọng lượng (gr) 500 Kích Thước Bao Bì 21 x 14 x 2.4 cm Số trang 480 Hình thức Bìa Mềm
DAO BẾP CLASSIC BONING -DAO LỌC MÃ DT120 CHÚ Ý : SẢN PHẨM KHÔNG HAN RỈ, XỈN MÀU THEO THỜI GIAN , CHỊU ĐƯỢC MÔI TRƯỜNG KHẮC NGHIỆT, ẨM ƯỚT. GIỮ SẮC CỰC BỀN, RẤT
Bộ bàn tiếp khách 2 ghế Eames nhựa trong suốt chân gỗ bàn chân trụ mặt tròn 60cm Bộ bàn ghế nhỏ gọn tiết kiệm diện tích SL TE TULIP 2-06W / DSW-PC3 Livingroom Compact
Ốp Gương Chiếu Hậu Mạ Crom Kia Morning 2016-2020 - Được sản xuất trên dây chuyền công nghệ hiện đại, với chất liệu nhựa ABS được mạ Crom màu trắng bạc. - Bộ sản phẩm
Cuốn Destination B1 – Grammar & Vocabulary được xây dựng dành cho những bạn chuẩn bị thi B1 – FCE (tương đương với 3.5 IELTS trở lên), mang đến những kiến thức ngữ pháp &
Tác giả: Jack Gilbert, Rob Knight & Sandra Blakeslee Dịch giả: Bùi Khánh Chi Nhà xuất bản: Thế Giới Số trang: 396 Kích thước: 14 x 20.5 cm Ngày phát hành: 05-2020 THỂ LOẠI: Phi
Chinh Phục Giải Đề Thi Bài Toán Thực Tế Tuyển Sinh Vào Lớp 10 Môn Toán - Luyện thi vào lớp 10 THPT và chọn chuyên - Bồi dưỡng học sinh giỏi Toán lớp 9
Tự điển quy phạm Hán ngữ hiện đại Tự điển quy phạm Hán ngữ hiện đại” xuất bản từ năm 1998 đến nay đã nhận được sự chào đón nồng nhiệt của các chuyên gia
"Định lượng: ~280 - 450 gsm Tháng sản xuất: < 3 tháng Thông số kỹ thuật: Kích thước: 20x10x10 cm (kích thước phủ bì) Màu sắc: nâu nhạt Carton 3 lớp sóng E/B, chịu lực
Giấy Thủ Công 12 Màu Khổ Lớn Colokit GTC-C003 (12 Tờ/Xấp) Là sản phẩm chuyên dùng để làm thủ công với 12 màu sắc tươi sáng, lại có kẻ ô ly thuận tiện cho việc
Thuật Ngữ Tâm Lí Học Anh - Việt - Đức - Pháp Cuốn Thuật ngữ Tâm lí học Anh-Việt-Đức-Pháp, chú giải tiếng Việt mà bạn đang cầm trên tay là một sản phẩm hình thành
1.Kiếp Nào Ta Cũng Tìm Thấy Nhau Kiếp nào ta cũng tìm thấy nhau là cuốn sách thứ ba của Brain L. Weiss – một nhà tâm thần học có tiếng. Trước đó ông đã
Tem quay video kiểm tra hàng là một nhãn dán quan trọng, giúp nhắc nhở khách hàng quay video khi mở hộp sản phẩm. Điều này nhằm đảm bảo tính minh bạch trong quá trình
CƠ THỂ TỰ CHỮA LÀNH – PHỤC HỒI TUYẾN GIÁP Tập 5 Tôi như bạn vậy, đến lúc quan tâm tới sức khỏe bản thân. Bộ sách CƠ THỂ TỰ CHỮA LÀNH của Anthony William
ĐỀN 10 LẦN NẾU PHÁT HIỆN HÀNG KHÔNG PHẢI HÀNG CHÍNH HÃNG. Đặc điểm nổi bật của chăn xô 2 lớp Rototo Bebe: - Chất vải: 100% Cotton, an toàn cho làn da nhạy cảm
Bộ 4 Ốp Tay Nắm Cửa Ô Tô Chất liệu Nhựa ABS màu đen vân cacbon Chống xước cho xe: Móng tay của người sử dụng khi mở cửa xe sẽ vô tình cà vào
Cuốn sách Tư duy hình học phẳng qua các Định lý và Bổ đề – Nguyễn Đăng Khoa gồm 4 chương: - Chương 1: Cung cấp cho bạn đọc các định lý, bổ đề và
Nghiên Cứu Kinh Lăng-già Kinh Lăng-già là một trong các kinh văn Đại Thừa quan trọng nhất, và Phật giáo Nepal xem kinh này là một trong chín kinh điển. Kinh này hàm chứa hầu
Bộ combo này có thể gọi là "Song kiếm hợp bích", vì mấy lẽ sau: Kinh Lăng-già là một trong chín kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Thiền tông. Nó quan trọng đến
Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền. Kinh Lăng-già là
Một trong những kinh văn quan trọng nhất của Phật giáo Đại Thừa, trong ấy hầu như tất cả các tôn chỉ chính yếu được trình bày, kể cả giáo lý Thiền. Kinh Lăng-giàlà một
NGÓN TAY CHỈ MẶT TRĂNG : THÔNG ĐIỆP KINH LĂNG GIÀ Ngã tòng mỗ dạ đắc tối chính giác, nãi chí mỗ dạ nhập bát Niết-bàn, ư kỳ trung gian nãi chí bất thuyết nhất
**Nguyễn Hữu Tiến** (阮有進, 1875-1941), hiệu **Đông Châu** (東洲). là một nhà nghiên cứu cộng tác đắc lực với tạp chí Nam Phong. Quê ở làng Đông Ngạc, huyện Từ Liêm, tỉnh Hà Đông (nay
thumb|Bức phù điêu "Nghiên cứu cầm ngọn đuốc tri thức" (1896) của Olin Levi Warner, ở Tòa nhà Thomas Jefferson, [[Thư viện Quốc hội Hoa Kỳ.]] **Nghiên cứu** là "_hoạt động sáng tạo được thực
**Viện Nghiên cứu cao cấp về Toán** (tiếng Anh: _Vietnam Institute for Advanced Studies in Mathematics_ hay VIASM) là một tổ chức khoa học và công nghệ công lập đặc thù hoạt động trong lĩnh
Kinh tế học dễ xơi Khi kinh tế gia bụng đói giải thích về thế giới Tác giả: Ha-Joon Chang Dịch giả: Hải Đăng NỘI DUNG CHÍNH “Kinh tế học dễ xơi – Khi kinh
PRE-ORDER - HÀNG ĐẶT TRƯỚC DỰ KIẾN HÀNG VỀ: 31/12/20224 Kinh tế học dễ xơi Khi kinh tế gia bụng đói giải thích về thế giới Tác giả: Ha-Joon Chang Dịch giả: Hải Đăng NỘI
SO DÂY VĂN HỌC SỬ (thay lời tựa) Hoa Bằng - Hoàng Thúc Trâm (1902–1977) là một học giả uyên thâm. Điều này đã được các nhà nghiên cứu đương thời với ông khẳng định.
nhỏ|Cổng trường Đại học kinh tế quốc dân (phố Vọng) **Đại học Kinh tế Quốc dân** (tiếng Anh: _National Economics University_, **NEU**) là một đại học định hướng nghiên cứu đầu ngành trong khối các
- Xuất xừ: Ba Vì Hà Nôi- Đinh lăng được trồng từ đất đồi núi không phân bón không thuốc trừ sâu đảm bảo 100% chất lượng- Phương châm bán hàng: Bán hàng có Tâm
- Xuất xừ: Ba Vì Hà Nôi- Đinh lăng được trồng từ đất đồi núi không phân bón không thuốc trừ sâu đảm bảo 100% chất lượng- Phương châm bán hàng: Bán hàng có Tâm
Giải Mã Những Bí Ẩn Trên Bàn Tay Con Người - Đời Người Trên Bàn Tay là cuốn sách độc đáo của Lý Cư Minh, tổng hợp những nghiên cứu, kinh nghiệm thực tế và
Nghi Thức Tang Lễ Của Người An Nam: Nghiên Cứu Dân Tộc Về Mặt Tôn Giáo Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Hà Nội. Công ty phát hành : Omega Plus. Tác giả :
**Thần kinh lang thang** (tên cũ: **thần kinh phế vị**, tiếng Anh: **_vagus nerve_**, tiếng Pháp: **_ le nerf vague_**) là thần kinh sọ thứ mười trong tổng số 12 đôi dây thần kinh sọ,
I. GIỚI THIỆU SÁCH “Một thuyết giảng dựa vào kinh nghiệm, súc tích nhưng chi tiết. Nếu đã nghiên cứu kinh điển và mật điển Phật giáo, bạn sẽ rất thích thú cách Lama Yeshe
nhỏ|430x430px|BrdU (màu đỏ), thể hiện quá trình neurogenesis trong trung khu dưới hạt (SGZ) của vùng DG hồi hải mã. Hình ảnh minh họa này của Faiz và cộng sự, năm 2005. **Khoa học thần
**Trường Kinh tế và Khoa học Chính trị London** (tiếng Anh: _The London School of Economics and Political Science_, viết tắt **LSE**), là một cơ sở nghiên cứu và giáo dục công lập chuyên về
**Đại học Quốc gia Thành phố Hồ Chí Minh** (, viết tắt là **VNUHCM**), mã đại học **QS**, là một trong hai hệ thống đại học quốc gia của Việt Nam bên cạnh Đại học
**Kuroshitsuji** (黒執事, くろしつじ) là một loạt manga được viết và minh họa bởi Toboso Yana. Loạt manga này ra mắt vào ngày 16 tháng 9 năm 2006 đăng trên tạp chí truyện tranh hàng tháng
**Giả thuyết ngoài Trái Đất** (**ETH**) đề xuất rằng một số vật thể bay không xác định (UFO) được giải thích tốt nhất là tàu vũ trụ vật lý nằm dưới quyền điều khiển của
So sánh GDP TQ **Nền kinh tế của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa** là một nền kinh tế đang phát triển định hướng thị trường kết hợp kinh tế kế hoạch thông qua các
**_Kinh Dịch_** (chữ Nôm: 經易), tên gốc là **_Dịch Kinh_** (chữ Hán: 易經), là một sách bói toán cổ xưa của Trung Quốc, nằm trong hàng ngũ những kinh điển cổ xưa nhất của nền
**Kinh tế Nhật Bản** là một nền kinh tế thị trường tự do phát triển. Nhật Bản là nền kinh tế lớn thứ ba thế giới theo GDP danh nghĩa và lớn thứ tư theo
**Kinh tế Việt Nam** là một nền kinh tế thị trường định hướng xã hội chủ nghĩa đang phát triển, phụ thuộc lớn vào nông nghiệp, du lịch, xuất khẩu thô và đầu tư trực
**Giả thuyết tâm lý xã hội**, viết tắt **PSH**, lập luận rằng ít nhất một số báo cáo UFO được giải thích tốt nhất bằng phương thức tâm lý hoặc xã hội. Nó thường trái
Nghiên Cứu Bản Đồ Các Cửa Sông, Hải Cảng Việt Nam Thế Kỷ Xv Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un
**Đánh giá người Việt Nam** là những đánh giá và nhận xét về tư duy, tính cách, tâm lý và tập quán của người Việt Nam qua các thời kỳ khác nhau đã được một
Hãy khám phá lĩnh vực Nghiên cứu tình huống thành công về tư duy thiết kế để khám phá sức mạnh của phương pháp giải quyết vấn đề sáng tạo này. Hãy khám phá lĩnh
Hãy khám phá lĩnh vực Nghiên cứu tình huống thành công về tư duy thiết kế để khám phá sức mạnh của phương pháp giải quyết vấn đề sáng tạo này. Bắt đầu bằng cách
Hồ Thích Thiền Học Án (Quyển Một) – Nghiên Cứu Thiền Tông Sử Sơ Kỳ Học thuật của Bác Sĩ Hồ Thích thông quán Trung Tây. Sách Thần Hội Hòa Thượng Di Tập của ông
**Kinh tế Đài Loan** là một nền kinh tế thị trường tư bản chủ nghĩa phát triển với kỹ nghệ cùng mức độ công nghiệp hóa cao. Năm 2019, GDP danh nghĩa của hòn đảo
nhỏ|200x200px|Phòng thí nghiệm Argonne nhìn từ trên cao **Phòng thí nghiệm Quốc gia Argonne** là một phòng thí nghiệm nghiên cứu trọng điểm cấp Quốc gia của Hoa Kỳ. Phòng thí nghiệm do Đại học
, còn được biết đến với tên **Suzuki Teitaro Daisetz**, là một học giả lừng danh người Nhật, người đã góp công rất nhiều trong việc truyền bá Thiền tông sang Tây phương. Ông viết
**Đại học Tổng hợp Quốc gia Moskva mang tên M. V. Lomonosov** (tiếng Nga: Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова, thường viết tắt là **МГУ**, **MGU**) là trường đại học lớn nhất và lâu
**Nghiên cứu môi trường** (Environmental studies) là một lĩnh vực học thuật đa ngành, nghiên cứu một cách có hệ thống sự tương tác của con người với môi trường. Nghiên cứu Môi trường liên
Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier viết bằng
Mô tả: Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier
Công trình Nghiên cứu bản đồ các cửa sông, hải cảng Việt Nam thế kỷ XV (nguyên tác: Étude sur un Portulan annamite du XVe siècle) của học giả người Pháp Gustave Dumoutier viết bằng
**Hội đồng Nghiên cứu Gia đình** (tiếng Anh: **Family Research Council**, viết tắt: FRC) là một nhóm Kitô giáo bảo thủ và là tổ chức vận động hành lang thành lập tại Hoa Kỳ vào
TÁI BẢN 2023 Sự trở lại của Tranh dân gian Việt Nam – công trình nghiên cứu đồ sộ làm sống lại cả làng tranh Kim Hoàng. Sách đoạt giải thưởng Quốc gia 2019. ***
TÁI BẢN 2023 Sự trở lại của Tranh dân gian Việt Nam – công trình nghiên cứu đồ sộ làm sống lại cả làng tranh Kim Hoàng. Sách đoạt giải thưởng Quốc gia 2019. ***
**Kinh tế học môi trường** là một chuyên ngành của kinh tế học ứng dụng đề cập đến những vấn đề môi trường (thường còn được sử dụng bởi các thuật ngữ khác). Khi sử
Ngụ Ngôn Triết Học Giới thiệu tác giả Alice Brière-Haquet: Nhà văn, nhà nghiên cứu và dịch giả: Cô không chỉ là một nhà văn mà còn là một học giả với những nghiên cứu
Công trình Tang lễ của người An Nam của học giả người Pháp Gustave Dumoutier (1850 – 1904) về tang lễ của người Việt Nam, cũng như nhiều công trình khác do người Việt biên
**_Cuộc giải cứu thần kỳ_** () là phim hài-chính kịch tiểu sử được các hãng phim ba nước Hoa Kỳ-Úc-Anh hợp tác sản xuất năm 2013 do John Lee Hancock đạo diễn và Kelly Marcel
Bản thân em cũng là một người mẹ, em từng rất streess vì con biếng ăn lâu ngày nên em rất hiểu tâm lý các mẹ, nhưng từ khi cho bé dùng qua Baby Cá
Bản thân em cũng là một người mẹ, em từng rất streess vì con biếng ăn lâu ngày nên em rất hiểu tâm lý các mẹ, nhưng từ khi cho bé dùng qua Baby Cá