Về phương thức biên soạn:
Trước hết là yêu cầu “đầy đủ”. Trong từ điển này có những thành ngữ của người Anh và cả những thành ngữ đặc trưng chỉ thấy trong tiếng Anh của người Mỹ. Về mặt học thuật, đây có thể là một điều không nên, nhưng với nhu cầu thực tế của người sử dụng thì việc phân biệt thành ngữ của người Anh hay người Mỹ dường như không cần thiết lắm. Nhất là trong điều kiện hiện nay, khi mà tiếng Anh đang thực sự được sử dụng trong giao tiếp quốc tế bởi các dân tộc khác nhiều hơn là bởi người Anh hoặc người Mỹ.
Trong số những nguồn tư liệu đã được dùng, có thể kể ra ở đây vài nguồn tiêu biểu nhất là Oxford Idioms Dictionary của trường Đại học Oxford, London (Anh); Macmillan English Dictionary (Anh); Longman American Idioms Dictionary (Mỹ) và NTC’s American Idioms Dictionary (Mỹ). Trong lần tái bản này, chúng tôi đặc biệt bổ sung thêm nhiều mục từ dựa trên phiên bản online của các từ điển trên. Ngoài ra, ở những mục nào cần bổ sung hoặc làm rõ nghĩa thêm cho các thành ngữ được thu thập, chúng tôi cũng so sánh đối chiếu với nhiều nguồn tư liệu khác trong phạm vi có thể, kể cả việc tham khảo ý kiến của những bạn bè người Anh, Mỹ. Với cách làm này, hy vọng rằng quyển từ điển sẽ cung cấp cho người sử dụng được một số lượng thành ngữ nhiều nhất.
Mặt khác, quyển này không chỉ thu thập các thành ngữ không thôi, mà còn có cả các đặc ngữ khác như một số tục ngữ và động từ cụm.
Như vậy, hy vọng rằng khi người sử dụng gặp khó khăn với một trong những loại cấu trúc “bí hiểm” này của tiếng Anh, sẽ có thể tìm được câu trả lời thỏa đáng trong quyển từ điển này.
Với tiêu chí thứ hai là “rõ ràng dễ hiểu”, chúng tôi chọn cách giải thích các mục từ thay vì chỉ dịch chúng sang tiếng Việt. Vì thế, người sử dụng sẽ có được những thông tin cần thiết liên quan đến cả ý nghĩa và cách dùng của mỗi cấu trúc ngôn ngữ. Tuy nhiên, cũng giống như trong tiếng Việt của chúng ta hoặc trong bất cứ ngôn ngữ nào khác, ý nghĩa của thành ngữ thường rất khó giải thích được đầy đủ, trọn vẹn. Vì thế, tất cả các mục từ trong từ điển này đều có thêm các ví dụ minh họa. Những mục từ có ý nghĩa tương đối đơn giản dễ hiểu sẽ có chừng một hoặc hai câu ví dụ. Nhưng với những mục từ có ý nghĩa phức tạp hoặc có nhiều cách dùng trong những ngữ cảnh khác nhau, chúng tôi sẽ cố gắng biên soạn rất nhiều ví dụ đa dạng nhằm thể hiện được thật rõ nét ý nghĩa và cách dùng của mỗi thành ngữ.
Với tiêu chí thứ ba là “dễ sử dụng”, chúng tôi đặt trọng tâm vào việc sắp xếp và trình bày các mục từ sao cho người sử dụng có thể tra cứu một cách dễ dàng, nhanh chóng nhất. Từ trước đến nay, hầu hết các từ điển thành ngữ đều được sắp xếp dựa theo những “key word” (từ khóa) trong mỗi thành ngữ. Điều này không mấy khó khăn đối với người đã thông thạo Anh ngữ vì có thể dễ dàng nhận ra các “từ khóa” này. Tuy nhiên, với những ai còn xa lạ với tiếng Anh, việc tra khảo theo cách sắp xếp này sẽ trở nên khó khăn, phức tạp. Hơn thế nữa, nhiều thành ngữ có các biến dạng khác nhau, hoặc có thể được người sử dụng biến đổi đôi chút theo ngữ cảnh. Những trường hợp này gây khó khăn cho người sử dụng trong việc nhận biết được thành ngữ mà mình đang tìm nằm ở nơi nào trong từ điển.
Ngoài ra, cuối từ điển còn có bảng tra cứu nhanh được biên soạn để giúp cho những ai thường xuyên sử dụng từ điển có thể tiết kiệm được tối đa thời gian tra cứu. Chỉ cần lướt qua bảng tra cứu này, người sử dụng sẽ biết ngay thành ngữ mình đang cần tìm có dạng như thế nào trong từ điển, và tra thẳng đến mục từ ấy.
👁️
4 | ⌚2025-09-06 17:30:02.773
VNĐ: 559,200
Mua hàng tại Shopee giảm thêm 30%


Từ Điển Thành Ngữ Anh - Việt Trong tiếng Anh, việc sử dụng thành ngữ (khi nói và viết) rất quan trọng. Bạn không thể dựa theo những quy tắc ngữ pháp thông thường hay
Về phương thức biên soạn: Trước hết là yêu cầu “đầy đủ”. Trong từ điển này có những thành ngữ của người Anh và cả những thành ngữ đặc trưng chỉ thấy trong tiếng Anh
Combo 4 sách: Bộ 3 tập Siêu Trí Nhớ Chữ Hán + 5099 Từ Vựng HSK1 – HSK6 Từ Điển Tam Ngữ Anh – Trung – Việt 5099 Từ Vựng HSK1 – HSK6 Từ Điển
Từ Điển Thành Ngữ Và Tục Ngữ Việt Nam Hiểu và vận dụng linh hoạt thành ngữ, tục ngữ và các tình huống cụ thể sẽ giúp chúng ta biết nói đúng và viết đúng,
1. 5099 Từ Vựng HSK1 – HSK6 Từ Điển Tam Ngữ Anh – Trung – Việt Với nhu cầu học tiếng Trung cũng như thi chứng chỉ HSK ngày càng cao, Lteam đã biên tập
– Vốn từ vựng phong phú, cập nhật phù hợp với từ ngữ thông dụng hiện đại lên tới 60.000 từ – Phiên bản song ngữ Anh - việt là cơ hội để vừa bổ
Từ Điển Ngân Hàng (Anh - Trung - Việt) Quyển Từ Điển Ngân Hàng (Anh - Trung - Việt) được biên soạn nhằm cung cấp một cách có hệ thống các từ chuyên ngành trong
“Từ điển song ngữ qua tranh cho bé - Baby's first words and picture dictionary” là bộ sách song ngữ hữu ích giúp bé làm quen, học hỏi về thế giới xung quanh, đồng thời
SÁCH SONG NGỮ ANH - VIỆT "Ở một làng chài nọ có Longren, người thủy thủ hóa vợ sống lầm lũi cùng cô con gái Assol. Cả làng ai cũng xem hai bố con là
Từ điển Oxford Anh Anh Việt Từ điển “Oxford Anh-Anh-Việt” có 2 mẫu mã, 2 màu sắc, 2 loại bìa cứng và mềm cho bạn lựa chọn. Với hơn 350.000 từ được chọn lọc dựa
Từ điển Oxford Anh Việt Từ điển Oxford Anh – Việt do công ty cổ phần sách MCBooks liên kết xuất bản và phát hành tại Việt Nam hiện đang được bán rất chạy trên
The Way - Bộ sách học Tiếng Anh (Song ngữ Anh - Việt) - Lẻ tùy chọn Tiếp nối sự đón nhận đông đảo của độc giả dành cho bộ sách Little Stories, nhóm biên
1. Giới thiệu sách: 999 Bức Thư Viết Cho Chính mình (Song Ngữ Trung Việt Có Phiên Âm) - (Bản dịch chuẩn và đầy đủ) Tác giả: Nhật Phạm Số trang: 509 Năm phát hành:
The Journey Of Youth - Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành (Phiên Bản Song Ngữ Anh-Việt) GIỚI THIỆU TÁC GIẢ Tớ là Mây tên thật là Trịnh Thanh Vân, cô sở hữu fanpage “Tớ
The Journey Of Youth - Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành (Sách Song Ngữ Anh-Việt) (Bìa Trắng) GIỚI THIỆU TÁC GIẢ Tớ là Mây tên thật là Trịnh Thanh Vân, cô sở hữu fanpage
The Journey Of Youth - Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành (Song Ngữ Anh-Việt) ------------ GIỚI THIỆU TÁC GIẢ Tớ là Mây tên thật là Trịnh Thanh Vân, cô sở hữu fanpage “Tớ là
Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành -The Journey Of Youth (Phiên Bản Song Ngữ Anh-Việt) - 2023 GIỚI THIỆU TÁC GIẢ Tớ là Mây tên thật là Trịnh Thanh Vân, cô sở hữu fanpage
Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành -The Journey Of Youth (Phiên Bản Song Ngữ Anh-Việt) GIỚI THIỆU TÁC GIẢ Tớ là Mây tên thật là Trịnh Thanh Vân, cô sở hữu fanpage “Tớ là
The Journey Of Youth - Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành (Sách Song Ngữ Anh-Việt) (Bìa Trắng) GIỚI THIỆU TÁC GIẢ Tớ là Mây tên thật là Trịnh Thanh Vân, cô sở hữu fanpage
Từ Điển Anh - Việt Cuốn từ điển phù hợp với hầu hết các đối tượng đang theo học anh văn, tuy nhiên hiệu quả học tập còn phụ thuộc vào việc bạn sử dụng
Socrates là triết gia người Hy Lạp cổ đại, người khai mở “triết lý nhân sự” - đường hướng triết học mới cả về nội dung và phong cách so với trường phái biện sĩ
1/ Kiếm Tiền Thời Khủng Hoảng - Thoát Khỏi Các Trò Lừa Đảo Khi Thị Trường Chứng Khoán, Bất Động Sản Và Tài Chính Suy Thoái (Tái Bản 2020) Trong Kiếm Tiền Thời Khủng Hoảng,
New Longman Real TOEIC (Kèm CD) - Actual Test For Listening Comprehension
Công ty phát hành công ty cổ phần sách giáo dục trực tuyến megabooks Nhà xuất bản: Nhà xuất bản Đại học Quốc Gia Hà Nội Tác giả Vy Ngọc Số trang 228 Ngày xuất
Hector Và Hành Trình Cứu Tình Yêu LIỀU THUỐC ĐẶC BIỆT CHO TÌNH YÊU Ngày nọ, một công ty dược phẩm hàng đầu trên thế giới đã chế tạo được một loại thuốc đặc biệt
THÔNG TIN SÁCH Tên sách: Hà Nội chuyện xưa phố cũ Công ty phát hành: Tri Thức Trẻ Books Thể loại: Sách du khảo Tác giả: Tạ Thu Phong Khổ sách: 16x24 cm Số trang:
Tình chị em là một trong những dạng tình cảm tự nhiên khắng khít và bền lâu nhất. Đó là sự yêu thương, san sẻ và là nguồn động viên rất lớn đối với một
Cuốn sách muốn nói với những người trưởng thành luôn do dự và dao động vì có quá nhiều suy nghĩ. Tùy thuộc vào cách bạn trải qua tuổi 30, cuộc sống của bạn sau
“Giáo Trình Phát Triển Hán Ngữ Tổng Hợp Sơ Cấp 1 Tập 1” chủ yếu dùng cho sinh viên học tiếng Trung Quốc, có thể đáp ứng được yêu cầu giảng dạy của môn học
Nhà phát hành: Nhã Nam Nhà xuất bản: Tổng hợp Thành phố Hồ Chí Minh Tác giả: J. Krishnamurti Dịch giả: Nguyễn Sỹ Khánh Số trang: 262 Kích thước: 14x20.5 cm Ngày phát hành: 2025
Nhật ký cá sấu viết về đề tài đồng tính nói chung và đồng tính nữ nói riêng đậm chất hiện sinh. Tuy không phải tự truyện, nhưng nó cũng gần như một cuốn tiểu
Mã hàng 8935280912588 Tên Nhà Cung Cấp Thái Hà Tác giả Akemi Kinomura Dịch giả Như Nữ NXB NXB Thế Giới Năm XB 2022 Ngôn Ngữ Tiếng Việt Trọng lượng (gr) 200 Kích Thước Bao
Một Ngày Sau Cuối Bạn đã bao giờ đánh mất một người mình yêu thương, để rồi khao khát được ban tặng thêm một lần trò chuyện, thêm một cơ hội bù đắp cho quãng
1. Bí Quyết Vẽ Người Cho Người Mới Bắt Đầu Con người là một chủ đề vẽ rất đa dạng và phức tạp, đòi hỏi họa sĩ phải hiểu rõ các tỷ lệ và cấu
Bộ sách Cẩm nang tư duy của Richard Paul - Linda Elder Bộ sách CẨM NANG TƯ DUY này dành cho mọi bạn đọc, từ học sinh, sinh viên đến các giảng viên, các nhà
Cảm Ơn Vì Đã Vượt Qua Tản văn của Minh Phúc nâng niu ký ức, cảm xúc và đầy niềm tin vào tương lai với lòng biết ơn, trân trọng từng khoảnh khắc sống. Như
Hiện nay, thế giới đang trở nên thông minh hơn. Chúng ta đang theo dõi và lưu trữ dữ liệu về mọi thứ, nên chúng ta có khả năng tiếp cận với nhiều khối dữ
Cuốn sách “Hackers IELTS Speaking” là một trong 4 cuốn sách nằm trong bộ sách luyện thi IELTS đầu tiên có kèm giải thích đáp án chi tiết và hướng dẫn cách tự nâng band
Combo Trốn Lên Mái Nhà Để Khóc + Tiệm Tạp Hóa Tuổi Thơ Đang Lớn (Bộ 2 Cuốn) 1. Trốn Lên Mái Nhà Để Khóc. Những cơn gió heo may len lỏi vào từng góc
My First Trucks And Diggers Let's Get Driving! Get learning and teach your toddler about trucks and diggers with My First Playtime: Let's Get Driving! Hands-on fun awaits you and your toddler as you learn
Từ Điển Thành Ngữ Anh - Việt Trong tiếng Anh, việc sử dụng thành ngữ (khi nói và viết) rất quan trọng. Bạn không thể dựa theo những quy tắc ngữ pháp thông thường hay
Về phương thức biên soạn: Trước hết là yêu cầu “đầy đủ”. Trong từ điển này có những thành ngữ của người Anh và cả những thành ngữ đặc trưng chỉ thấy trong tiếng Anh
Combo 4 sách: Bộ 3 tập Siêu Trí Nhớ Chữ Hán + 5099 Từ Vựng HSK1 – HSK6 Từ Điển Tam Ngữ Anh – Trung – Việt 5099 Từ Vựng HSK1 – HSK6 Từ Điển
Từ Điển Thành Ngữ Và Tục Ngữ Việt Nam Hiểu và vận dụng linh hoạt thành ngữ, tục ngữ và các tình huống cụ thể sẽ giúp chúng ta biết nói đúng và viết đúng,
1. 5099 Từ Vựng HSK1 – HSK6 Từ Điển Tam Ngữ Anh – Trung – Việt Với nhu cầu học tiếng Trung cũng như thi chứng chỉ HSK ngày càng cao, Lteam đã biên tập
Từ điển [[tiếng Latin nhiều tập trong thư viện của Đại học Graz]] thumb| **Từ điển** là danh sách các từ, ngữ được sắp xếp thành các từ vị chuẩn (_lemma_). Một từ điển thông
– Vốn từ vựng phong phú, cập nhật phù hợp với từ ngữ thông dụng hiện đại lên tới 60.000 từ – Phiên bản song ngữ Anh - việt là cơ hội để vừa bổ
1. 5099 Từ Vựng HSK1 HSK6 Từ Điển Tam Ngữ Anh Trung Việt Với nhu cầu học tiếng Trung cũng như thi chứng chỉ HSK ngày càng cao, Lteam đã biên tập nên bộ từ
là một từ điển chữ Hán trong tiếng Nhật do Morohashi Tetsuji biên soạn. Từ điển này chứa đựng 5 vạn chữ Hán và 53 vạn từ ghép viết bằng chữ Hán. _Đại Hán-Hoà từ
Từ Điển Ngân Hàng (Anh - Trung - Việt) Quyển Từ Điển Ngân Hàng (Anh - Trung - Việt) được biên soạn nhằm cung cấp một cách có hệ thống các từ chuyên ngành trong
“Từ điển song ngữ qua tranh cho bé - Baby's first words and picture dictionary” là bộ sách song ngữ hữu ích giúp bé làm quen, học hỏi về thế giới xung quanh, đồng thời
SÁCH SONG NGỮ ANH - VIỆT "Ở một làng chài nọ có Longren, người thủy thủ hóa vợ sống lầm lũi cùng cô con gái Assol. Cả làng ai cũng xem hai bố con là
Về phương thức biên soạn, chúng tôi xin được nhắc lại đôi nét về những tiêu chí vừa nêu ra như trên, nghĩa là đầy đủ, rõ ràng dễ hiểu và dễ sử dụng. Trước
**Viện Ngôn ngữ học** (tên tiếng Anh: _Institute of Linguistics_) là một viện nghiên cứu khoa học chuyên ngành thuộc Viện Hàn lâm Khoa học xã hội Việt Nam. Viện có chức năng nghiên cứu
Từ điển Oxford Anh Anh Việt Từ điển “Oxford Anh-Anh-Việt” có 2 mẫu mã, 2 màu sắc, 2 loại bìa cứng và mềm cho bạn lựa chọn. Với hơn 350.000 từ được chọn lọc dựa
Từ điển Oxford Anh Việt Từ điển Oxford Anh – Việt do công ty cổ phần sách MCBooks liên kết xuất bản và phát hành tại Việt Nam hiện đang được bán rất chạy trên
The Way - Bộ sách học Tiếng Anh (Song ngữ Anh - Việt) - Lẻ tùy chọn Tiếp nối sự đón nhận đông đảo của độc giả dành cho bộ sách Little Stories, nhóm biên
1. Giới thiệu sách: 999 Bức Thư Viết Cho Chính mình (Song Ngữ Trung Việt Có Phiên Âm) - (Bản dịch chuẩn và đầy đủ) Tác giả: Nhật Phạm Số trang: 509 Năm phát hành:
Từ Điển Ngân Hàng Anh - Trung - Việt Quyển Từ Điển Ngân Hàng Anh - Trung - Việt được biên soạn nhằm cung cấp một cách có hệ thống các từ chuyên ngành trong
The Journey Of Youth - Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành (Phiên Bản Song Ngữ Anh-Việt) GIỚI THIỆU TÁC GIẢ Tớ là Mây tên thật là Trịnh Thanh Vân, cô sở hữu fanpage “Tớ
The Journey Of Youth - Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành (Sách Song Ngữ Anh-Việt) (Bìa Trắng) GIỚI THIỆU TÁC GIẢ Tớ là Mây tên thật là Trịnh Thanh Vân, cô sở hữu fanpage
The Journey Of Youth - Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành (Song Ngữ Anh-Việt) ------------ GIỚI THIỆU TÁC GIẢ Tớ là Mây tên thật là Trịnh Thanh Vân, cô sở hữu fanpage “Tớ là
Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành -The Journey Of Youth (Phiên Bản Song Ngữ Anh-Việt) - 2023 GIỚI THIỆU TÁC GIẢ Tớ là Mây tên thật là Trịnh Thanh Vân, cô sở hữu fanpage
Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành -The Journey Of Youth (Phiên Bản Song Ngữ Anh-Việt) GIỚI THIỆU TÁC GIẢ Tớ là Mây tên thật là Trịnh Thanh Vân, cô sở hữu fanpage “Tớ là
The Journey Of Youth - Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành (Sách Song Ngữ Anh-Việt) (Bìa Trắng) GIỚI THIỆU TÁC GIẢ Tớ là Mây tên thật là Trịnh Thanh Vân, cô sở hữu fanpage
Từ Điển Anh - Việt Cuốn từ điển phù hợp với hầu hết các đối tượng đang theo học anh văn, tuy nhiên hiệu quả học tập còn phụ thuộc vào việc bạn sử dụng
Truyện Kể Cho Bé Trước Giờ Đi Ngủ - Tập 2 (Song ngữ Anh-Việt) Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Văn Học. Công ty phát hành : HG Books. Tác giả : Nhiều Tác
Truyện Kể Cho Bé Trước Giờ Đi Ngủ - Tập 1 (Song ngữ Anh-Việt) Nhà xuất bản : Nhà Xuất Bản Văn Học. Công ty phát hành : HG Books. Tác giả : Nhiều Tác
Không Gia Đình - Nobody’s Boy - Song Ngữ Anh-Việt - Tập 2 “Không Gia Đình” của tác giả Hector Malot là một trong những tác phẩm văn học Pháp kinh điển. Nội dung là
**Điện ảnh Việt Nam** hay **phim điện ảnh Việt Nam** (tức **phim lẻ Việt Nam**) là tên gọi ngành công nghiệp sản xuất phim của Việt Nam từ 1923 đến nay. Điện ảnh Việt Nam
Từ Điển Anh - Việt 342000 Mục Từ (English - Vietnamese Dictionnary)(New Edition 2020) Trước mắt bạn là cuốn Từ điển Anh-Việt, tập đại thành của tiếng Anh hiện đại. Cuốn sách do một nhóm
Bạn là người đã có nền tảng cơ bản về ngữ âm, ngữ pháp nhưng vốn từ vựng lại ít? Bạn là người tự tin trong giao tiếp tiếng anh nhưng đôi khi không
- Bạn là người đã có nền tảng cơ bản về ngữ âm, ngữ pháp nhưng vốn từ vựng lại ít? - Bạn là người tự tin trong giao tiếp tiếng anh nhưng đôi khi
**Điện ảnh Việt Nam Cộng hòa** () là thuật ngữ mô tả ngành kĩ nghệ chế tác phát hành và phê bình điện ảnh tại Việt Nam Cộng hòa thời kì từ 1955 đến 1975.
Đại Cung môn nhìn từ điện Cần Chánh. Vua Khải Định đang tiếp các sứ bộ nước ngoài. **Khu vực Tử Cấm thành**
6. [[Đại Cung môn 7. Tả vu và Hữu vu 8. Điện
Thưa quý vị độc giả! Quý vị đã có một lựa chọn đúng đắn, vì quý vị đang cầm trên tay một công cụ hữu ích để tra cứu, để tìm hiểu và học hỏi
**Tử Cấm Thành** () là một khu phức hợp cung điện ở khu Đông Thành thuộc Bắc Kinh, Trung Quốc, với tổng diện tích 720.000 mét vuông (180 mẫu). Dù là khu phức hợp cung
Từ điển này, như tên gọi của nó, là từ điển tham khảo dành cho ngôn ngữ báo chí là chủ yếu. Như vậy, mặc dù đối tượng sử dụng là không hạn chế, nhưng
thumb|[[Tống Nhân Tông, người đã tạo ra tước hiệu Diễn Thánh Công và ban cho hậu duệ của Khổng Tử]] **Diễn Thánh công** () là một tước hiệu được các triều đại phong kiến Trung
**Bùi Ý** (1923 - 1989) là một nhà giáo, nhà nghiên cứu ngôn ngữ, nhà biên dịch Việt Nam. Ông là tác giả của nhiều cuốn từ điển Anh-Việt, Việt-Anh và sách dạy học tiếng
này, như tên gọi của nó, là từ điển tham khảo dành cho ngôn ngữ báo chí là chủ yếu. Như vậy, mặc dù đối tượng sử dụng là không hạn chế, nhưng phạm
Từ điển Anh – Anh- Việt (bìa đen) Cuốn “‘Từ điển Anh – Anh – Việt” này là cuốn cẩm nang không thể thiếu giúp bạn học tiếng Anh bài bản. - Cuốn từ điển
Thực Hành Phiên Dịch Anh-Việt Việt-Anh Là một phiên dich viên, trước hết chúng ta phải biết được những ưu điểm và khuyết điểm của mình. Vì tiếng mẹ đẻ của chúng ta là tiếng
Từ Điển Anh-Việt (Khoảng 301.000 Từ) Trong xu thế toàn cầu hóa diễn ra ngày càng sôi động như hiện nay, tầm quan trọng của ngoại ngữ là không thể phủ nhận. Tiếng Anh đã
Từ điển Anh Anh Việt bìa đỏ cứng Đây là cuốn từ điển tổng hợp từ vựng tiếng Anh và giải thích nghĩa tiếng Việt bao gồm 350.000 từ vựng tiếng Anh được cập nhật
nhỏ|phải|Trang bìa Từ điển Việt–Bồ–La _Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum_ ấn bản 1651. Lưu ý chữ Annamiticum viết sai vì có 3 chữ "n" **_Từ điển Việt–Bồ–La_** (tiếng Latinh: _Dictionarium Annamiticum Lusitanum et Latinum_) là
Từ Điển Tài Chính Kế Toán Và Ngân Hàng Anh Việt - Việt Anh Từ Điển Tài Chính Kế Toán Và Ngân Hàng Anh Việt Việt Anh này gồm khoảng 18000 thuật ngữ thông dụng
Từ Điển Anh - Việt 150.000 Từ Trong xu thế toàn cầu hóa diễn ra ngày càng sôi động như hiện nay, tầm quan trọng của ngoại ngữ là không thể phủ nhận. Tiếng Anh
I. GIỚI THIỆU SÁCH Qua trên 100 năm, Từ điển y học Dorland là cuốn sách tham khảo hàng đầu trên thế giới về các thuật ngữ y học. Nhiều thế hệ chuyên gia biên
1. Giới thiệu sách: gửi tôi thời Thanh Xuân (bìa cứng, có Audio nghe) Tác giả: Nhật Phạm Xuất bản: 2021 Nhà xuất bản: Thanh niên Công ty phát hành: Tuệ Lâm Linh Số trang: